close

下面是歌詞和翻譯
我超愛這首歌的 ^ ^

娃:Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋?
爺:Pour que les oeufs fassent des poules. 為了蛋都變成小雞
娃:Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶們要親吻?
爺:C'est pour que les pigeons roucoulent.是為了鴿子們咕咕叫
娃:Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝?
爺:Parce que ca fait parti du charme. 因為那是遊戲的一部分
娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
爺:C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
娃:Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裡燃燒?
爺:C'est pour bien rechauffer nos coeurs or. 是為了讓我們像毛毯一樣的暖
娃:Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮?
爺:C'est pour qu'on lui dise"Encore." 是為了讓人們說:「再來點」
娃:Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失?
爺:Pour l'autre partie du decor. 為了地球另一邊的裝飾
娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
爺:C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
娃:Pourquoi le lion mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊?
爺:Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為他們也要吃東西
娃:Pourquoi le lievre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑?
爺:Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用
娃:Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?
爺:Pour nous faire croire au Pere Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人
娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
爺:C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
********************************************************
爺:Ca t'a plu que tu voyages? 你喜歡我們的旅行嗎?
娃:Ah oui,beaucoup. 非常喜歡
爺:On a vu de belles choses,hein? 看到很多美麗的東西對吧?
娃:J'aurais bien voulu voir des sauterelles. 可惜我沒能看到蟋蟀
爺:Sauve-toi!pourquoi des sauterelles? 為什麼是蟋蟀?
娃:Elles desibelillent. 還有蜻蜓
爺:Une prochaine fois,d'accord. 嗯,也許下一次吧
娃:D'accord. 嗯下次
 Je peux te demannder quelque chose? 
我能問你點事情嗎?
爺:Quoi encore? 又有什麼事?
娃:On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續不過換你來唱?
爺:Pas question. 絕對不可以
娃:Tu te pleures. 來吧
爺:Non, mais non. 不.不.不
娃:Alors, c'est le dernier couplet. 這是最後一段了
爺:Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有點得寸進尺了呢
********************************************************
爺:Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答
娃:Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝的聲音
爺:Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快
娃:Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了
爺:Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握著你的手
娃:Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖
爺:Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
娃:C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
arrow
arrow
    全站熱搜

    lswdavid 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()